Tlumaczenie symultaniczne relay

Tłumaczenia konsekutywne że stanowić rozumiane jako odmiana tłumaczenia symultanicznego, jednak w teraźniejszości są to dwa całkiem nowe typy tłumaczeń. Tłumaczenie konsekutywne liczy na tym, że tłumacz wydobywa się obok mówcy, wysłuchuje jego mowy, by następnie, pomagając sobie sporządzonymi notatkami, przetłumaczyć w pełni opinię na własny język. Tłumaczenia symultaniczne są natomiast prowadzone na żywo, w wnętrzach dźwiękoszczelnych. Obecnie tłumaczenia konsekutywne są zastępowane przez tłumaczenia symultaniczne, jednak wciąż zdarza się, że ten styl tłumaczeń jest przeprowadzany, zwłaszcza w krótkich grupach ludzi, na wycieczkach albo te na wysoce wyspecjalizowanych spotkaniach.

Jakie są cechy tłumacza konsekutywnego? Powinien być wielkie tendencje do wytwarzania własnego zawodu. Przede wszystkim, powinien być kobietą wybitnie odporną na stres. Tłumaczenia konsekutywne są o tyle trudniejsze, iż przeprowadzają się całkowicie na żywo, tak a osoba dokonująca przekładów powinna stanowić tak zwane nerwy ze zwykli, nie może sprawić do spraw, kiedy wpada w popłoch, ponieważ zabrakło mu zobowiązań do przetłumaczenia danego zwrotu. Konieczna jest zarówno nienaganna dykcja. Aby tłumaczenie było gładkie i dostępne, pragnie być wyrażone przez osobę o nienagannych zdolnościach lingwistycznych, bez wad wymowy, które sprawiają zaburzenia w odbiorze przekazu.

Dodatkowo, szczególnie ważne jest mienie odpowiedniej opinii krótkotrwałej. Co prawda tłumacz może, a nawet powinien spełniać notatki, które ułatwią mu zapamiętać tekst wypowiedziany przez mówcę, jednak nie zmienia to faktu, że notatki zwykle będą jedynie notatkami, natomiast nie całą wypowiedzią mówcy. Cechy tłumacza konsekutywnego otaczają nie tylko umiejętność zapamiętywania słów proponowanych przez kobietę, ale i energia do przełożenia ich dokładnie i bez skrępowania na inny język. Jak wtedy widać, bez odpowiedniej opinii krótkotrwałej, tłumacz symultaniczny jest praktycznie całkowicie bezproduktywny w działalności. Obecnie przedstawia się, iż najlepsi tłumacze konsekutywni są w okresie zapamiętać do 10 minut tekstu. Oraz na tył, co w zasadzie rozumie się samo przez się, należy przypomnieć, że dobry tłumacz powinien posiadać perfekcyjne znajomości językowe, znajomość języku i idiomów wprowadzanych w drugich językach, a też znakomity słuch.